Bulletin for Biblical Research (BBR) 1997
Bulletin
for Biblical Research 7 (1997) 11-36 [©
1997 Institute for Biblical Research]
David's Transfer of the Ark
according to Josephus
CHRISTOPHER T. BEGG
CATHOLIC UNIVERSITY OF AMERICA
The
Bible twice relates the story of David's transfer of the ark to Jerusalem,
once
in 2 Samuel 6 and then, in greatly expanded form, in 1 Chronicles 13-
16.
This article studies Josephus' retelling of the episode in Ant. 7.78-89 in
relation
to the biblical sources (as represented by MT, Codex Vaticanus and
the
Lucianic/Antiochene MSS of the LXX, as well as the Targums). Among
its
findings: Josephus drew on the presentations of both Samuel and Chron-
icles.
There are several clear instances of his dependence on a LXX-like text
of
Samuel (and Chronicles), but no equally clear-cut indications of his uti-
lization
of a MT-like text. Contentually, Josephus' version highlights the
role
of the priests vis-à-vis that of the Levites in the ark's transfer. David's
role
is likewise consistently accentuated, even while source suggestions of
his
arrogation of priestly prerogatives are eliminated. Finally, building on
the
LXX reading in 2 Sam 6:20, Josephus softens the vehemence of Michal's
exchange
with her husband, just as he also attempts to harmonize conflict-
ing
biblical data concerning her (lack of) progeny.
Key
Words: Josephus, David, ark, LXX, biblical retelling
Over
the course of the 20th century the story of David's transfer of
the
Ark to Jerusalem in 2 Samuel 6 (//1 Chronicles 13-16) has fueled
a
variety of scholarly endeavors: reconstructions of the history of the
early
monarchy, speculations on the cultic Sitz of the psalms, studies
on
the relationship between Chronicles and its Samuel Vorlage, and
especially
since the discovery of the Qumran Samuel mss, renewed
attention
to text-critical questions.1 In this essay I wish to examine a
much
earlier re-reading of 2 Samuel 6 (//1 Chronicles 13-16), i.e.,
1.
On 2 Samuel 6, see recently: C. L. Seow, Myth, Drama and the Politics of
David's
Dance (HSM 44; Atlanta:
Scholars Press, 1989); Terence Kleven, "Hebrew Style in 2 Sam-
uel
6," JETS 35 (1992) 299-314; R. A. Carlson, "David and the Ark in 2 Samuel 6," in
History
and Traditions of Early Israel: Studies Presented to Eduard Nielsen (ed. A. Lemaire
and
B. Otzen; VTSup 50; Leiden: Brill, 1993) 17-23; Karel van der Toorn and Cees
Houtman,
"David and the Ark," JBL 113 (1994) 209-31.
12 Bulletin for Biblical Research 7
that
of Josephus in Ant. 7.78-89.2 My examination of Josephus'
retell-
ing
of the ark episode will proceed by way of a detailed comparison
between
it and its biblical sources as represented by the following
major
witnesses: MT (BHS), 4QSama,3 Codex Vaticanus (hereafter
B)4
and
the Lucianic (hereafter L) or Antiochene mss5 of the LXX, along
with
Targum Jonathan on the Former Prophets (hereafter TJ)6 and
the
Targum on Chronicles (hereafter TC).7 I undertake this investiga-
tion
with a variety of questions in mind: How does Josephus deal, in
Ant. 7.78-89, with the
differences between his two biblical sources?
Which
text-forms of those sources were available to him? How, why
and
with what effect does Josephus modify the scriptural data?
To
facilitate my comparison I divide up the parallel material into
five
segments as follows: 1) Transfer Initiated (2 Sam 6:1-5//1 Chr
13:1-8//Ant. 7.78-80); 2) Disaster (2 Sam 6:6-7//1 Chr 13:9-10//Ant.
7.81);
3) David's Response (2 Sam 6:8-11//1 Chr 13:11-14[14:1-15:24]
//Ant. 7.82-83); Second Attempt (2 Sam 6:12-20a//1 Chr 15:25–
16:3[16:4–
42], 43//Ant. 7.84-86); and 5) Sequel: David-Michal ex-
change
(2 Sam 6:20b-23//Ant. 7.87-89).
2.
For the writings of Josephus I use the Loeb Classical Library text and transla-
tion. Ant. 7.78-89 can be found in vol. 5, pp. 401-7 of this edition where
the transla-
tion
and notes are by R. Marcus. I have likewise consulted the edition of B. Niese,
Flavii
Josephi Opera Editio maior (Berlin: Weidmann, 1885-1895), whose text is followed
by
Marcus for the most part.
3.
For this MS, which has yet to be officially published, I base myself on the
read-
ings
as cited in Eugene C. Ulrich, The Qumran Text of Samuel and Josephus (HSM 19;
Chico, Calif.: Scholars Press, 1978)
193-221.
4.
For B I use the edition of Alan E. Brooke and Norman Maclean, The Old Testa-
ment
in Greek according to the Text of Codex Vaticanus, 1 and II Kings (Cambridge:
Cambridge University Press, 1930); II:III I
and II Chronicles (1932). B's text of 2 Samuel
6
is part of a segment, 1 Samuel-2 Sam 11:1, where B represents the "Old
Greek" or
"non-kaige"
text form, i.e., one which has not undergone that assimilation to (proto-)
MT
other portions of its text of Samuel and Kings have experienced; see C. T.
Begg,
Josephus'
Account of the Early Divided Monarchy (AJ 8,212-420) (BETL 108; Leuven:
Leuven University /Peeters, 1993) 4, n.
11 and the literature cited there. Likewise the
B
text of Chronicles appears to stand closest to the Old Greek of that book, see
ibid.
5.
For the L text of Samuel I use the edition of Natalio Fernández Marcos and
José
Ramón Busto Saiz, El texto antioqueno de la Biblia Griega, II 1-2
Samuel (TECC 50;
Madrid: CSIC, 1989). For the L
text of Chronicles I use the critical apparatus of the
Cambridge edition of the LXX
cited in the previous note. Since the monograph of
A.
Mez, Die Bibel des Josephus untersucht für Buch V—VII der Archäologie (Basel: Jaeger &
Kobel,
1895) it has been widely accepted that Josephus knew the Book of Samuel pri-
marily
in a proto-L text form; see Begg, Josephus' Account, 2-3, n. 6.
6.
For TJ I use the edition of Alexander Sperber, The Bible in Aramaic, vol. 2 (Leiden:
Brill,
1959) and the translation of this by Daniel J. Harrington and Anthony J.
Saldarini,
Targum
Jonathan of the Former Prophets (The Aramaic Bible 10; Wilmington: Glazier,
1987).
7.
For TC I use the edition of Roger Le Déaut and J. Robert, Targum des
Chroniques,
vol.
2 (AnBib 51; Rome: Biblical Institute Press, 1971) and the translation of this
by
J.
Stanley Mclvor, The Targum of Chronicles (The Aramaic Bible 19;
Collegeville: Litur-
gical
Press, 1994).
BEGG: David's Transfer of the Ark according to Josephus 13
TRANSFER INITIATED
2
Sam 6:1-2 represents David as acting on his own initiative in as-
sembling
30,000 Israelites to retrieve the ark. 1 Chr 13:1-4, by con-
trast,
recounts a prior "consultation" by David regarding the project.
Faced
with these alternative openings of the episode, Josephus (7.78)
has
clearly opted to follow that of Chronicles. At the same time, he in-
troduces
several modifications of that source's introductory presenta-
tion.
A first such modification is the transitional phrase, i.e., "but when
the
battle had come to such an end . . ." with which the Josephan
paragraph
commences. This phrase picks up on the historian's imme-
diately
preceding account (7.71-77) of David's double victory over the
Philistines
which he derives from 2 Sam 5:17-25 (//1 Chr 14:8-17
which,
however, occurs only after the narrative of the first, abortive ef-
fort
at moving the ark, 1 Chr 13:1-14). Thus, already here one sees Jo-
sephus'
free oscillation between the data and sequence of his sources.
Following
the above transition, Josephus goes on to speak (//1 Chr
13:1)
of David's "consulting (sumbouleusame/nw|, LXX e)bouleu/sato) with
the
elders (tw=n gero/ntwn),8 leaders (h(gemo/nwn, LXX panti_ h(goumenw|) and
captains
of thousands (xilia/rxwn)."9 In
1 Chr 13:2-3, David, having
"consulted"
with the leaders (13:1), addresses "all the assembly of Is-
rael";
in this presentation it remains unclear whether or not these are
two
distinct initiatives, involving two different audiences.10 Josephus
resolves
the ambiguity by replacing David's address to the assembly
with
mention of the "decision" taken by him pursuant to his consult-
ing
with the leaders. In relating the content of that decision, Josephus
draws
on the wording of the Davidic discourse to the assembly of
13:2-3
while recasting this in indirect discourse.11 Since Josephus is
reporting
a decision taken by David rather than a proposal submitted
by
him to the assembly for its approval, it is not surprising that he
omits
the opening conditional clauses of 13:2 "if it seems good to you,
and
if it is the will of our God . . ." (RSV). In 13:2b David proposes to
assemble
two groups of persons, i.e., "our brethren who remain in all
8.
This grouping is not mentioned among those with whom David "consults"
in
either
MT or B 1 Chr 13:1. On the other hand it does have a counterpart in the plus,
i.e.,
tw=n
presbu/terwn,
found in the L mss of that verse. Leslie C. Allen (The Greek Chronicles,
Part
I The Translator's Craft [VTSup 25; Leiden: Brill, 1974] 73) lists this
communality as
one
of some 17 cases "where it seems most likely that Josephus depended upon a
proto-Lucianic
text."
9.
In LXX this term is coupled with e(katona/rxwn.
10.
On the point, see, e.g., Wilhelm Rudolph, Chronikbücher (HAT 1.21; Tübingen:
Mohr
[Siebeck], 1955) 112-13, who argues that the "assembly" of v. 2 is
coterminous
with
the leadership groups cited in v. 1.
11.
Also elsewhere Josephus repeatedly substitutes indirect for the direct
discourse
of
the Bible. On the point, see Begg, Josephus' Account, 12-13, n. 38 and
the literature
cited
there.
14 Bulletin for Biblical Research 7
the
land(s) of Israel" and "the priests and Levites (so MT L, B "the
Levitical
priests") in the cities that have pasture lands." Josephus has
the
king decide first to "summon to him those of his countrymen
(o(mofu/lwn, LXX a)delfou/j)12 throughout the entire land (e)c a(pa/shj th=j
xw/raj, LXX e)n pa/sh| gh|= )Israh/l)13 who were
in the prime of life (e)n
a)kmh|=
th=j
h(liki/aj)."
Josephus' concluding qualification of the "countrymen"
whom
David summons here has no equivalent in 1 Chr 13:2. It might,
however,
be seen as an echo of 2 Sam 6:1 where those whom David
assembles
are designated as "all the chosen men (MT rwxb-lk, LXX
pa/nta
neani/an)
of Israel." If so, we would have another indication of
Josephus'
commingling of items drawn from both his biblical sources.
In
next reporting David's "decision" regarding the second group
cited
in 13:2b, i.e., the "priests and Levites,"14 Josephus
leaves aside
the
(irrelevant) detail about their being "in the cities that have pas-
ture
lands." On the other hand, he does introduce a specification,
(partially)
inspired by elements of Chronicles' subsequent account
(see
1 Chr 13:5-6 in particular), about what the king has in mind for
the
cultic officers. This begins "(and have the priests and Levites)
proceed
to Kariathjarim (Kariaqia/rima)15 to take
the ark of God (th_n
tou=
qeou= kibwto/n)
from there and bring it to Jerusalem;16 there they
should
in future keep it and worship the Deity (qrhskeu/ein . . . to_ qei=on)
with
such sacrifices and other forms of homage (qusi/aij kai_ tai=j a!llaij
timai=j) as are pleasing (xai/rei) to Him. . .
."17
The
second half of the above statement about David's intended
role
for the priests and Levites serves as a lead-in (and positive coun-
terpart)
to Josephus' version (7.79a) of the reflection/confession of
1
Chr 13:3b "for we did not seek it (MT = L whn#$rd, compare B e)zh/thsan
au)th/n) in the days of
Saul." In Josephus' elaboration David acknowl-
12.
On Josephus' use of this term in preference to the biblical designation
"broth-
ers"
of 13:2, see Adolf Schlatter, Die Theologie des Judentums nach dem Bericht
des Josefus
(BFCT
2.26; Gütersloh: Bertelsmann, 1932) 80.
13.
Josephus' use of the singular "land" goes together with LXX against
the plu-
ral
form twcr) of MT.
14.
Josephus follows MT and L here in distinguishing between "priests"
and
"Levites"
in contrast to B's conflation, "the Levitical priests," see above in
the text.
15.
In Ant. 6.17-18 the form of the city's name is rather Kariaqiarei/m.
16.
Compare 1 Chr 13:5 "So David assembled all Israel . . . to bring the ark
of God
(LXX th_n kibwto_n tou=
qeou=) from
Kiriathjearim (BL e)k
po/lewj )Iarei/m),"
see also the
verbally
parallel "execution notice" in 13:6. Josephus' above
"anticipation" of the wording of
1.3:5-6
highlights the role of the cultic officers (not mentioned in the biblical
sequence as such)
in
the transfer of the ark. It likewise supplies an indication of the terminus of
the transfer
("to
Jerusalem") which is without parallel in 13:6 but does have its
counterpart in 2 Sam
6:12,
16 (//1 Chr 15:29) which speak of the ark being brought "to the city of David."
17.
This component of David's decision regarding the task of the priests and Le-
vites
has no equivalent in the biblical accounts (I italicize such items when citing
the
text
of Josephus). It does, however, serve to highlight their role vis-à-vis the
ark, see
previous
note.
BEGG: David's
Transfer of the Ark according to Josephus 15
edges
not only the fact of the ark's neglect, but also the consequences
of
this: "for, he believed, if they had done this (i.e., worshipped the
Deity
in accord with his will, see above) while Saul was still reigning,
they
would not have suffered any misfortune."
1
Chr 13:4 rounds off the introduction to the ark transfer story by
noting
that the "assembly" agreed to the proposal presented by David
in
13:2-3. Josephus, who, as noted above, does not reproduce the no-
tice
of 13:2a about David addressing the assembly, naturally passes
over
its approval of the king's project as well. In Josephus' presenta-
tion
of the background to the ark's transfer then there is no role for
the
"assembly"; David simply decides on his own what is to be done
after
consultation with the leaders. In other words, Josephus effec-
tively
eliminates the "democratizing" tendency18 evident in the
Chron-
icler
's version of the story as compared with that of 2 Samuel 6. His
doing
so likely reflects Josephus' personal distaste for “democracy.”19
1
Chr 13:5-6 (cf. 2 Sam 6:1-2) tells, somewhat repetitiously (see,
e.g.,
the double purpose indication "to bring [up] the ark of God from
Kiriath-jearim/from
there") of the assembling of "all Israel" and its
proceeding
to the site of the ark. Josephus compresses (7.79b): "So then
when
all the people (tou=
laou= panto/j,
13:5 "all Israel") had assembled
(sunelqo/ntoj, 13:5 "David
assembled [LXX e)cekklhsi/asen])20 in
accor
dance
with this plan (kaqw_j
e)bouleu/santo),21 the king came (paragi/ne-
tai)22 to the
ark. . . ."23
18.
On this tendency of 1 Chronicles 13, see Sara Japhet, I and II Chronicles (OTL;
Louisville: Westminster/John Knox,
1993) 274.
19.
On Josephus' anti-democratic stance, see L. H. Feldman, "Use, Authority,
and
Exegesis
of Mikra in the Writings of Josephus," in Mikra: Text, Translation, Reading and
Interpretation
of the Hebrew Bible in Ancient Judaism and Early Christianity (ed. Martin
Jan
Mulder and Harry Sysling; CRINT 2.1; Assen: Van Gorcum, 1988) 455-518, 497-98.
20.
Josephus leaves aside the indication of 13:5 concerning the extent of the ter-
ritory
from which David assembled Israel, i.e., "from the Shihor [MT, LXX o(ri/wn] of
Egypt to the entrance of
Hamath," perhaps finding the implied dimensions of David's
kingdom
implausibly large. He likewise omits the verse's notice on the
assembly
(to bring the ark of God from Kiriathjearim), having anticipated this previ-
ously,
see n. 16.
21.
The above inserted phrase echoes the mention of David's "consulting"
(sumbouleusame/nw|) the leaders of 7.78,
compare e)bouleu/sato, 1 Par 13:1.
22.
Here, as frequently elsewhere, Josephus introduces a historic present form
into
his rewriting of the biblical narration. On the feature, see Begg, Josephus'
Account,
10-11
n. 32 and the literature cited there.
23.
The above reference to David personally approaching the ark conceivably re-
flects
the LXX opening of 1 Chr 13:6 "and David brought it [the ark] up (B a)nh/gagen, L a)ne/be)
and
all Israel went up"; compare MT "and David and all Israel went up. . . ."
case,
Josephus omits the remainder of 13:6 (//2 Sam 6:2) ". . . to Baalah (so
MT, LXX
to
the city of David), that is Kiriathjearim (so MT L > B) which belongs to Judah, to
bring
up from there the ark of God . . . ," having anticipated this in his
statement of
David's
"decision" in 7.78; see nn. 16, 20. By effectively omitting 1 Chr
13:6 Josephus
likewise
eliminates the ambiguity generated by the verse's double name for the site of
16 Bulletin for Biblical Research 7
Of
the two source accounts, 2 Sam 6:3(-4)24 gives a more expansive
description
of the actual beginning of the transport process than does
the
parallel 1 Chr 13:7. Josephus' version (7.79b) goes its own way in
several
respects vis-à-vis both biblical narrations. First of all, whereas
neither
source specifies who "carried" the ark from house to cart, Jo-
sephus
does clarify the point: "and the priests (oi( i(erei=j) carried it out
of
the house (e)k th=j .
. . oi)ki/aj,
compare L 2 Rgns 6:3/1 Par 13:7 e)c
oi1kou, B 2 Rgns 6:3 ei)j oi}kon) of Aminadab ( )Aminada/bou)25 and
placed
it
upon a new wagon (e)piqe/ntej
e)f ) a#macan kainh/n).
. . ."26 With this
specification
Josephus picks up on his earlier statement of David's "de-
cision"
to assemble the "priests and Levites" that they might
"take" the
ark
from Kiriathjearim.27 By means of it he likewise obviates the
difficulty
of the Chronicler's presentation where the cultic officers are
cited
in David's proposal regarding the transport of the ark (13:2) but then
nothing
is said, as such, of their role when the process itself is recounted (13:7).
Josephus'
emphasis on the priests' role in the ark's progress con-
tinues
in his rendition of the source references to those "driving" the
cart.
Specifically, according to the historian's formulation, the priests
"permitted"
others to "draw" (e#lkein)
the ark "with (the help of) oxen
(meta_ tw=n bow=n)."28 The sources vary in their designations for the ark's
attendants.
MT 2 Sam 6:3b and 1 Chr 13:7 identify these as Uzzah
and
Ahio (wOyx;)a);29 the
former verse further qualifies the pair as sons
of
Abinadab, while 6:4 makes a second mention of Ahio as "going
before
the ark." LXX 2 Sam 6:3-4 twice reads "and his (i.e., of )Oza/ =
MT
Uzzah) brothers" for MT's double "Ahio," while 1 Par 13:7 ren-
ders
MT's single "Ahio" with the same phrase. Josephus' designation
for
the "drawers" of the cart, i.e., "his brothers and sons,"
seems to
represent
a reversal of the sequence found in 2 Rgns 6:3b- 4 ". . . the
___________________________________________________________________________
the
ark ("Baalah," "Kiriathjearim," MT). Cf. 2 Sam 6:2 hdwhy-yl(bm (MT), )yh hl(b
hddhyl [r#$) Myr(y ty]rq (4QSama), a)po_ tw=n a)rxo/ntwn )Idou/da
e)n a)naba/sei (B, +
tou=
bounou=, L), hdwhy tybd )ywrqm (TJ).
24.
On the text-critical problems raised, inter alia, by the repetitions of
2 Sam 6:3-
4,
see the commentaries.
25.
This is the form of the name found in L 2 Sam 6:3 (and previously used by
Josephus
himself
in Ant. 6.18). MT has "Abinadab," B 2 Rgns 6:3 and BL 1 Par
13:7 )Ameinada/b. Like 1
Chr
13:7 Josephus has no equivalent to the notation of 2 Sam 6:3 about Abinadab's
house being
"on
the hill" (he likewise omits this specification in his parallel to 1 Sam
7:1 in 6.18).
26.
Compare 1 Par 13:7 e)pe/qhkan
. . . . e)pi_ a#macan kainh/n. 2 Sam 6:3 lacks explicit
mention
of the "placing" of the ark upon the cart.
27.
Here in 7.79, however, only "the priests" are mentioned, this
reflecting Jose-
phus'
highlighting of their role throughout his version of the episode, see further
below.
28.
There is no mention of "oxen" in 2 Sam 6:3-4//1 Chr 13:7. Josephus
cites
them
here in order to set up the (biblically unprepared) reference to them in
6:6//13:9
where
they are said to have "jostled" the ark.
29.
Some propose to revocalize this form as wyhi)a ("his brother") in light of the
LXX
reading "his brothers"; see the commentaries.
BEGG: David's
Transfer of the Ark according to Josephus 17
sons
of Am(e)inadab . . . and his brothers." Whereas, however, accord-
ing
to 2 Rgns the "brothers" in question are those of "Oza"
(Uzzah)—
whom
6:3b mentions before the initial occurrence of the phrase "and
his
brothers"--and thus sons of Aminadab, Josephus does not cite
the
name "Oza" at this juncture30 with the result that the
"brothers"
referred
to him become those of the only figure whose name appears
in
7.79b, i.e., Aminadab himself.
As
described in 2 Sam 6:5//1 Chr 13:8, David and "all Israel"
make
various forms of music "before the Lord/God." Josephus (7.80)
represents
David and "all the people" (pa=n . . . to_ plh=qoj) chanting
in
praise of God (u(mnou=ntej
to_n qeo/n)31 and singing (a|!dontej)32 all
man-
ner
of native melodies; thus, with the mingled sounds of stringed instru-
ments
(krousma/twn)33 and
with dancing (o)rxh/sewn)34 and
singing to the
harp
(yalmw=n),35 as well
as with trumpets (sa/lpiggoj)36 and
cymbals
(kumba/lwn),37 they
escorted the ark to Jerusalem."38
DISASTER
2
Sam 6:6-8//1 Chr 13:9-10//Ant. 7.81 tell of a catastrophe which
brought
the transport of the ark to a (temporary) halt. In all three
accounts
that catastrophe transpires as the procession arrives at a
"threshing
floor."39 The biblical witnesses differ, however, regarding
30.
He does mention the name subsequently in 7.81; Niese (Flavii Josephi)
sug-
gests
that the name may have dropped out in 7.79.
31.
Compare 1 Par 13:8 pai/zontej
e)nanti/on tou= qeou=.
Josephus omits the specifica-
tion
of both 2 Sam 6:5 and 1 Chr 13:8 that the assembly played "with all their
strength."
32.
This reference to the assembly's "singing" has a counterpart in the
mention of its
playing
before the Lord/God "with songs" in 4QSama, LXX 2 Sam 6:5
(e)n w|)dai=j) and MT L (e)n
w|)dai=j) 1 Chr 13:8. Compare MT
2 Sam 6:5 My#$wrb
yc( lkb (RSV note: "with all fir-trees").
33.
This is Josephus' generalizing term for the "harps and lutes" of 2
Sam 6:5//
1
Chr 13:8. See n. 35.
34.
This item has no equivalent in either 2 Sam 6:5 or 1 Chr 13:8. Josephus has
likely
anticipated it from the subsequent course of the biblical accounts, see 2 Sam
6:14,
16
(//1 Chr 15:29), which speak of David's "dancing" before the ark. It
replaces the ref-
erence
in 2 Sam 6:5//1 Chr 13:8 to the playing of Mypt (LXX na/blaij), RSV
"tambourines."
35.
Compare 1 Par 13:8 e)n
yalt|doi=j;
recall Josephus' preceding, generalizing
reference
to "stringed instruments"; see n. 33.
36.
In the list of musical instruments cited in 1 Chr 13:8 "trumpets"
(LXX e)n
sa/lpigcin) are the last item
cited. The list of 2 Sam 6:5 lacks "trumpets"; conversely, it
mentions
an instrument absent from 1 Chr 13:8, i.e., MT My(n(nmb/LXX e)n au)loi=j, RSV
"castanets."
37.
This same term figures as the penultimate item in the list of instruments of
both
2 Rgns 6:5 and 1 Par 13:8.
38.
This specification concerning the destination of the ark procession has no
equivalent
in either 2 Sam 6:5 or 1 Chr 13:8. It does, however, pick up on the phrase
introduced
by Josephus in reporting David's "decision" in 7.78, i.e., the
priests and
Levites
are to bring the ark "to Jerusalem."
39.
Josephus' formulation at the opening of 7.81 reads w(j d ) a!xri . . . a#lwnoj . . .
proh=lqon. His past verb form
here corresponds to that of 1 Par 13:9 (h!lqosan) as against
18
Bulletin for Biblical Research 7
their
further identifications of the site. In MT 2 Sam 6:6 the threshing
floor
is that of NwOknf (4QSama Ndwn) which TJ takes as a
participle, i.e.,
Nqtm ("appointed
place") and which is rendered by B as Nada/b and by
L
as )Orna_ tou=
)Iebousai/ou.40 MT 1 Chr 13:9 associates the site with a
Ndoyki. In TC one finds the
same rendition as in TJ 2 Sam 6:6; B 1 Par
lacks
an equivalent to MT's "Chidion," while in other LXX MSS one
finds xeilw/n (so AN), xelw/n (so, e.g., the L Ms 93)
and xailw/n (so, e.g.,
the
L MSS 19 and 108). Josephus' designation for the site clearly aligns
itself
with that of Chronicles against Samuel.41 At the same time, the
various
witnesses to the text of Ant.42 offer different readings of the
name of the
site's
owner. Niese and Marcus propose the form Xeidw/noj (cf. Xei/donoj S Exc.
Suidas; Xei/danoj P; Chedon Lat) in line
with MT Chronicles' "Chidion."43 In the
codices
RO, on the other hand, one finds Xei/lwnoj (cf. Xh/lwnoj E), à la the
various
LXX readings cited above. Thus, it remains uncertain which form of the
threshing
floor's owner's name Josephus himself actually wrote. On the other hand,
it
does seem clear that he either did not know or deliberately opted not to employ
the
name as read by the various witnesses to 2 Sam 6:6.
In
the sources (2 Sam 6:6b-7//1 Chr 13:9b-10) one hears first
of
Uzzah's act and then of the wrathful divine reaction to this. Jose-
phus
reverses the two items, thereby highlighting the former. His
version
of the sequence accordingly runs: ". . . Ozas ( )Oza=j, LXX
)Oza/)44 met his death (teleuta|=)45 through
the wrath of God (kat
0
o)rgh_n
tou= qeou=,
2 Rgns 6:7//1 Par 13:10 e)qumw/qh [+ o)rgh|=, L 2 Rgns]
Ku/rioj),46 for,
when the oxen (tw=n
bow=n, MT rqbh, LXX o( mo/sxoj)47
_________________________________________________________________________
the
historic present of BL 2 Rgns 6:6 (paragi/nontai), a form elsewhere favored by Jose-
phus,
see n. 22.
40.
L's reading here is inspired by the mention of the "threshing floor"
of
'Araunah
(so MT, L )Orna_) the Jebusite"
which David subsequently purchases for his
altar
in 2 Sam 24:16.
41. Num. Rab. 4.20 cites R. Johanan's harmonization of the designations of 1
Chr
13:9
("Chidon" = "javelin") and 2 Sam 6:6 ("Nacon" =
"firm," cf. TJ): "At first [it shook
like
a javelin] but in the end it (the threshing-floor) was firmly
established."
42.
For an explanation of the sigla used for these, see Josephus, Vol. IV,
xvii–xviii.
43.
Josephus appends to mention of the site the phrase "so the place was
called."
44.
Recall that in the extant witnesses of Josephus' version of 2 Sam 6:3//1 Chr
13:7 in
7.79
the name of this figure is absent (see n. 30). Thus the name appears
unexpectedly here in
7.81.
45.
Compare the historic present paragi/netai in 7.79; cf. n. 22.
46.
The occurrence of the term "wrath" in the above phrase picks up on
the same
term
as found in L 2 Rgns 6:7; the L reading, in turn, has its equivalent in the
wording
of
MT 2 Sam 6:7//1 Chr 13:10: hwhy P) rxyw. Josephus makes virtually no use of the
standard
LXX designation of God as Ku/rioj employed, e.g., in the above formulation
of
2 Rgns 6:7//1 Par 13:10, likely because such a usage was not normal in non-LXX
Greek;
on the point, see Begg, Josephus' Account, 45, n. 218.
47.
Recall Josephus' introduction of an anticipated reference to "oxen"
in his ver-
sion
of 2 Sam 6:3//1 Chr 13:7 in 7.79. His use of the term bow=n in both 7.79 and 81 in
BEGG: David's Transfer of the Ark according to Josephus 19
tilted
the ark forward (e)pineusa/ntwn
th_n kibwto/n),48 he stretched out
his
hand (e)ktei/nata
th_n xei=ra,
2 Rgns/1 Par e)ce/teinen
. . . th_n xei=ra)49
in
an attempt to hold it in place (katasxei=n e)qelh/santa). . . ."50 In the
context
of 2 Sam 6:6-7//1 Chr 13:9-10 (cf., however, 15:13) itself, no
reason
is given for the fatal divine anger that Uzzah's deed pro-
voked.
Josephus, by contrast, immediately supplies an explanation
on
the matter lest readers think the Deity's action altogether arbi-
trary,
i.e., "and, because he touched it though not a priest (i(ereu/j),51 God
caused
his death (a)poqanei=n
e)poi/hse),”52
________________________________________________________________________
preference
to the singular o( mo/sxoj (compare MT's
collective singular rqbh) might be intended
as
a reminiscence of the account of the Philistines' return of the ark (6.10-17)
where the term
bo/ej in its various forms
recurs repeatedly (as it does in the biblical parallel, i.e., 1 Rgns 6:1-16).
48.
Compare MT Samuel/Chronicles rqbh w+m#$ (RSV "the oxen stumbled," this
rendering
is uncertain however, see the commentaries); L 2 Rgns 6:6 perie/spasen au)th/n
[sc.
the ark, au)to/n, i.e., Uzzah] o( mo/sxoj; 1 Par 13:9 e)ce/klinen au)th_n o( mo/sxoj TJ/TC
"for
the oxen were making it sway (yhwgrm)."
Josephus' use of a plural verbal form with
the
oxen as subject agrees with the MT (and TJ/TC) readings; on the other hand, his
explicit
mention of "the ark" as the object of the oxen's action corresponds
to the ren-
derings
of L 2 Rgns and 1 Par (as well as TJ/TC) whose feminine pronominal forms
refer
to the ark as against MT whose verb lacks an object.
49.
In his explicit mention of Uzzah's stretching out "his hand" Josephus
goes to-
gether
with all the other biblical textual witnesses being surveyed against MT 2 Sam
6:6
which reads simply xl#$yw.
50.
Compare B 2 Rgns 6:6 tou=
katasxei=n au)th/n [1 Par 13:9 th_n
kibwto/n];
L 2
Rgns
6:6 kai_
e)kratai/wsen au)th/n.
51.
This reference to Uzzah's "not being a priest" and so not entitled to
"touch" the
ark
picks up 7.80 where Josephus records that "the priests" who
themselves carried the
ark
out of Aminadab's house and placed it on the wagon "permitted" the
latter's "broth-
ers
and sons" to "draw" the wagon with the help of oxen (in his
version of 1 Sam 7:1
in Ant. 6.18 Josephus, seemingly inspired by the mention of the Levite
"Amminadab" of
David's
time in 1 Chr 15:11, identifies "Aminadab" as "a man of the
stock of Levi"). Jo-
sephus'
presentation thus presupposes the Deuteronomic prescription that the (Leviti-
cal) priests are the sole legitimate bearers of the ark (see Deut 10:9;
31:9), see the state-
ment
introduced by him when recounting the making of the ark in Ant. 3.136
"it was
not
drawn by a yoke of beasts, but was borne by the priests (i(erew/n)." According to P
(see
Num 4:20; 7:9) and the Chronicler (see 1 Chr 15:2, 12-13; 2 Chr 5:4), on the
con-
trary,
it is the (non-priestly) "Levites" who are to carry the ark when it
is moved. Num.
Rab. 4.20 follows this
legislation of P and Chronicles when it attributes the stumbling of
the
oxen and Uzzah's demise (2 Sam 6:6) to the disregard of the principle implied
in the
notice
of Num 7:9 (Moses gave no wagons and oxen to the sons of Korath the Levite--
as
he did to the other groups of Levites, see 7:6-8, because they were to carry
the holy
things
[including the ark, see Num 4:5, 15] on their shoulders), i.e., the only
legitimate
mode
of transporting the ark was on the shoulders of Levites, this excluding, e.g.,
the
use
of an oxen-drawn cart. It appears then that while both Josephus and rabbinic
tra-
dition
go beyond the Bible in advancing an explanation for the disaster with which Da-
vid's
first attempt at moving the ark ended, their respective explanations are
grounded
in
divergent biblical laws concerning by whom and how the ark was to be
transported.
52.
Compare 1 Par 13:10 "(God) smote him . . . and he died (a)pe/qanen) there before
God."
20 Bulletin for Biblical Research 7
DAVID'S RESPONSE
The
story's next segment is 2 Sam 6:8-11//1 Chr 13:11-14//Ant.
7.82b-83
which relates David's (initial) response to Uzzah's fate. The
two
biblical accounts begin (6:8//13:11) by noting that David "was
angry"
(MT rxyw [compare hwhy P) rxyw, 6:7//13:10[, LXX h)qu/mhsen) at
the
Lord's "breaking forth" (LXX die/koyen . . . diakoph/n) against Uz-
zah.
Josephus' parallel notes the reaction, not only of David, but of
the
whole assembly as well: "Both the king and his people (o[ lao/j)53
were
displeased (e)dusfo/rhsan) at the death (e)pi_ tw|= qana/tw|) of Ozas."
2
Sam 6:8//1 Chr 13:11b round off the preceding reference to David's
reaction
with a corresponding etiological notice, i.e., "and that place is
called
Perez-Uzzah (LXX Diakoph_
)Oza/) to
this day." Josephus' rendi-
tion
employs the components of LXX's name for the site in reverse or-
der:
"and the place (o( . . . to/poj =1 Par 13:11) where
he died (e)teleu/thsen,
cf. teleuta|/, 7.81) is called (kalei=tai,54 1 Par
13:11 e)ka/lesen) the Breach
of
Ozas ( )Oza=
diakkoph/)."55
The
narration of David's (emotional) response to Uzzah's demise
co |