Bulletin for Biblical Research (BBR) 2000

Bulletin for Biblical Research 10.1 (2000) 1-15 [© 2000 Institute for Biblical Research]

 

               Did the Glory of Moses' Face Fade?

             A Reexamination of katarge/w in

                        2 Corinthians 3:7-18

 

                                          WILLIAM R. BAKER

                                    SAINT LOUIS CHRISTIAN COLLEGE

  

            The translation of katarge/w as "fade" in 2 Cor 3:7-18 has little justifica-

            tion outside biblical literature or within it. Most scholars have abandoned

            this translation as inaccurrate. Yet, it persists in modern Bible versions.

            Examination of the lexical evidence finds no support for this translation

            nor does reexamination of the Exod 34:19-24 context that the word is in-

            tended to describe. Moses' face does not diminish in its glory; it is merely

            blocked or "rendered ineffective" by the mask. Finally, examination of 2 Cor

            3:7-18 reveals that a translation of "hinder "or "block" best accounts for

            Paul's understanding of the Exodus situation within his own purposes.

            Further, it is suggested that the use of te/loj by Paul in 2 Cor 3:13 may be

            connected to his use of te/leioj in 1 Cor 13:8-12.

 

            Key Words: 2 Cor 3:7-18, katarge/w, fade, Exod 34:19-34

 

 

With tongue firmly planted in cheek, Richard Hayes, in a recent article,

captures the frustrations of those who seek to unlock the mysteries of

2 Corinthians 3, saying:

 

            Unfortunately, 2 Corinthians 3, though squeezed and prodded by gen-

            erations of interpreters, has remained one of the more inscrutable

            reflections of a man who had already gained the reputation among his

            near-contemporaries for writing letters that were "hard to understand"

            (2 Peter 3:16). It is hard to escape the impression that, to this day, when

            2 Corinthians 3 is read a veil lies over our minds.1

 

Though certainly Hayes as well as others provide analysis and research

which helps lift the veil over this passage,2 this study contends that

 

            1. Richard Hayes, "A Letter from Christ," in Echoes of Scripture in the Letters of Paul

(New Haven: Yale University, 1989) 123.

            2. A selection of helpful studies include: Thomas Provence, "'Who Is Sufficient for

These Things?' An Exegesis of 2 Corinthians ii 15-iii 18," NovT 24 (1982) 54-81; W. C.

van Unik," 'With Unveiled Face': An Exegesis of 2 Corinthians iii 12-18, NovT 6 (1964)

153-69; Scott Hafemann, "The Glory and Veil of Moses in 2 Cor 3:7-14: An Example

4                   Bulletin for Biblical Research 10.1

 

something." There is a huge difference here that impacts the sense of

the word in 2 Corinthians and Paul in general.

            Such passages as Gal 5:22; Eph 2:15; 2 Thess 2:8; and 2 Tim 1:10,

occasionally rendering katarge/w "destroy" or "abolish" in English

translations, do not demand such drastic meanings. In each case,

the translation "render ineffective" is perfectly satisfactory. Christ has

not extinguished the law; he has buffered in his very flesh its effect

of condemning us (Eph 2:15). Paul is not saying the offense of the

cross has been eliminated, only that it has been shielded from view

if he preaches circumcision (Gal 5:11). Likewise, Paul is not saying

specifically that the lawless one will be annihilated but that the

splendor of Christ's coming will completely overwhelm his impact

(2 Thess 2:8). Has Christ destroyed death, or hasn't he actually

blocked its effect on behalf of believers (2 Tim 1:10)?

            The majority of Paul's 21 uses of katarge/w outside of 2 Corinthians

come in Romans (6 times) and 1 Corinthians (9 times). The general

meaning of "render ineffective" holds up in these passages as well. In

Romans, the lack of faith for some does not render ineffective God's

faithfulness with respect to others (3:3); nor does faith in believers

render law ineffective (3:31). On the contrary, the death of a woman's

husband does render the law of adultery ineffective should she choose

to remarry (7:2); just so have the effects of the law and sin been

buffered by a believer's own death through identification with Christ

in baptism (6:6; 7:6). Faith is rendered ineffective, valueless, if those

who live by law can be heirs of God (4:14).

            In 1 Corinthians, God has chosen the "things that are not" to

render ineffective "the things that are" (1:28), his own wisdom to stop

the wisdom of the world in its tracks (2:6). Food and stomach no longer

control believers; food's domination over choices is rendered in-

effective (6:13). Prophecies, knowledge, the imperfect, and childish

ways are rendered ineffective when believers are overwhelmed by

the perfect, the full, face-to-face knowledge of God and of them-

selves (13:8, 10, 11). All dominion, authority, power, and even death

are ultimately rendered harmless under Christ's feet even as Christ

subjugates himself under God's authority (15:24, 26).11 What is present

in all these passages involving katarge/w is a reality or a situation

that, apart from the interference or introduction of a new reality or

situation, would persist in its effects. However, something else comes

into the picture that in some fashion blocks out, buffers, or over-

whelms the former force or reality. For Paul, this overpowering new

 

            11. These passages certainly are the closest to speaking about annihilation, but even

these do not demand the sense of such utter destruction, especially when one recognizes

that Christ is also spoken of as being subjugated to God in these contexts.


                  BAKER: A Reexamination of katarge/w                        5

 

force usually relates to Christ: his flesh, the cross, his splendor, his feet,

and perhaps even the perfect, as well as the believer's faith and

identification with Christ. Outside of Paul, this force can be anything,

unfruitful tree or enemies.

            The lexical evidence for katarge/w as "render ineffective," as a

general meaning, is solid, fitting well into all Pauline and NT contexts.

The lexical evidence for "fade" is nonexistent. The idea of a gradual

diminishing of the former reality is never suggested by any context.

 

                THE CONTEXT OF EXODUS 34:29-34

 

Although other OT passages may be informing Paul's thoughts in 2 Cor

3:7-18,12 no one disputes that Paul's use of katarge/w comments on

what happened to Moses when he came down the mountain the

second time with the Ten Commandments. Since a translation of

"fade" for katarge/w does not come from lexical inquiry, it must be

investigated whether such a translation is suggested by the narration

of this curious event in Exod 34:29-34. The word itself is not in the

LXX on this passage nor is any Hebrew word that might suggest it.

Rather, katarge/w is Paul's interpretation of the events.

            Sometime following Moses' discovering the Israelites' creation of

the golden calf, his smashing of the original tablets containing the Ten

Commandments, and God's slaying 3,000 of the people in punishment

(Exodus 33), Exodus 34 narrates that Moses ventured up to the

mountain once again to receive freshly chiselled tablets from God.

This time when he returned, it indicates that he read out the Ten

Commandments with little incident. However, such incidence as it

was, attracts Paul's attention. The text of Exod 34:29-32 says that

upon approaching the people from the mountain, though Moses

himself was unaware of it, his face "shone" or "radiated" so brilliantly

that people "were afraid" to come too close to him and ran away.

After Moses coaxed back Aaron and other leaders and spoke with

them, all the Israelites came close enough to hear the commandments

read out.

            Following this focal incident, Exod 34:33-34, says that Moses

put on "a veil" to cover his radiating face. It goes on to relate Moses'

regular routine with the veil.13 He would take it off when consulting

with the Lord in his tent and leave it off until he delivered God's

 

            12. Particularly suggested are Jer 31:31-34; 38:32 and Ezek 11:20; 36:26, which

contain the theme of new covenant so important to Paul in this context. See Hayes, Echoes,

128-29; Stockhausen, Veil, 117; Hafemann, Moses, 119-48; Fitzmyer, "Glory," 635.

            13. J. P. Hyatt, Exodus (New Century Commentary; Grand Rapids: Eerdmans,

1971) 327; U. Cassuto, A Commentary on the Book of Exodus (trans. Israel Abrahams;

Jerusalem: Magnes, 1951) 450.


6                   Bulletin for Biblical Research 10.1

 

further commands to the people. After delivering the commands,

just as the first time, he would don the veil until such time as the

Lord would again visit him in his tent.

            The mystery of what lay behind Moses' mask has spurred the

imagination and the investigation of scholars incessantly. Triggered

by the fact that the verb in the text, qrn, "shine," is a denominative

of the noun for "horn" (qeren) and in its Hiphil form is rendered "bring

forth horns" in Ps 69:32,14 it has been suggested that Moses actually

had horns coming out of his forehead.15 Mistranslation of this pas-

sage in the Latin Vulgate led to Michelangelo's portrayal of Moses

with horns.16 Another suggestion is that Moses had developed a

skin condition called keratosis which creates a rough layer of skin

or that he had developed blisters or callouses from his overexposure

to God.17 The idea of horns has also suggested to some that behind the

text description lies the more common reality in the ancient world of

a horned mask which Moses wore when he performed his priestly

function of reading out the law on God's behalf.18 The last of these

suggestions can be readily dismissed because the text does not say

anything about a mask. This winds up with Moses donning his face

covering precisely at the opposite times described in the text.19 It is

in fact when he is doing his priestly duty of meeting with God and

reading out the law to the people that he does not wear the covering.

The other suggestions involving Moses' horned face run counter to the

insistence in the text that Moses was not aware of his condition.

            That Moses' face "shone" or "radiated" in some fashion seems

most conducive to the word used and the context. However, the

fact that the most common word for shine (’wr) was not used has

led to further speculation. One suggestion is that the language, at

least at the level of the text, though meaning "shine" but implicat-

ing "horned," would trigger a connection to the calf of Exodus 32,

 

            14. R. W. L. Moberly, At the Mountain of God (JSOTSup 22; Sheffield: JSOT Press,

1983) 107, 210; Hyatt, Exodus, 326-27; NIDOTTE 4:957.

            15. NIDOTTE 4.957.

            16. Hyatt, Exodus, 326-27.

            17. William Propp, "The Skin of Moses' Face: Transfigured or Disfigured?" CBQ 49

(1987) 375-86.

            18. Martin Noth, Exodus (OTL; Philadelphia: Westminster, 1962) 267; H. Gressmann,

Mose und seine Zeit (FRLANT 18; Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1913) 246- 47;

Gerhard von Rad, Die Priesterschrift im Hexateuch (BWANT 13; Stuttgart: Kohlhammer,

1934).

            19. Brevard Childs, The Book of Exodus (OTL; Philadelphia: Westminster, 1974)

609-10; Moberly, Mountain, 107; Menahem Haran, "The Shining of Moses' Face: A Case

Study in Biblical and Ancient Near Eastern Iconography," in The Shelter of Elyon: Essays

on Ancient Palestinian Life and Literature (Fest. G. W. Ahlström; ed. W. Boyd Barrick and

John R. Spencer; JSOTSup 31; Sheffield: JSOT Press, 1984) 159-79, esp. 162-64.


                     BAKER: A Reexamination of katarge/w                   7

 

symbol of Israelites' most dastardly sin.20 Yet, it must be noted that

nowhere in that passage is it ever said or implied that the calf they

built was horned.21 Another fairly common suggestion is that the

actual radiation coming from Moses' glow was spiked or at least

perceived as spiked in some way.22 This would seem the most likely

suggestion for the use of qrn in this text. Even at that, one wonders

how the veil would prevent the rays of light from his face from being

seen unless his veil was more like a hood covering his entire head.

This is possible since the meaning of masweh ("veil") is left fairly

open-ended.

            It seems right to observe that whatever occurred to Moses' face it

had nothing to do with Moses himself but with his regular, personal

contact with God. Exod 33:11 actually says that even between the two

receptions of the Ten Commandments they met "face to face." Of

course, this cannot be taken literally, and the whole section this is in

seems out of place with its context.23 However, the very next section,

Exod 33:12-23, narrates the episode in which Moses requests to see

God's glory but is only allowed to see his "goodness" because no one

can see God's face and live. The idea that Moses will carry in his person

the effect of being in God's presence which the people of Israel will be

able to observe as a legitimation of Moses' credentials is very much on

the surface of this incident. Could it not be that what the people ob-

served in Moses' face when he comes down the mountain in Exodus

34 is this very effect?

            What is God like that might cause such an effect on someone

who is exposed to him in the way Moses was? Besides Exod 33:12-23,

other OT passages depict God in association with brilliant light. Hab

3:4 compares his "splendor" to "sunrise," "rays" flashing from his

hand. Ezek 1:27-28 describes the glory of the Lord as "radiance,"

"brilliant light," "rainbow," "full of fire," "glowing metal," and his

throne as "sapphire." Ps 104:2 pictures him as wrapped up in a gar-

ment of light.24 Given this, it is not so surprising that Moses' over-

exposure to God's brilliance in Exodus 33 as well as his regular

communion with him described in Exodus 34 would leave a kind of

glowing imprint that distinguished him forever from all others.25

Neither should it be surprising that just as Moses could not look

 

            20. Moberly, Mountain, 108.

            21. J. I. Durham, Exodus (WBC; Dallas: Word, 1987) 467.

            22. Ibid.; Cassuto, Exodus, 449.

            23. Childs, Exodus, 590; Julias Morgenstern, "Moses with the Shining Face,"

HUCA 2 (1925) 10.

            24. Haran, "Shining," 159.

            25. Ibid.; Cassuto, Exodus, 449; C. E Keil and F. Delitzch, The Pentateuch, Trans.

James Martin (Grand Rapids: Eardmans, 1971) 2:245.


8                   Bulletin for Biblical Research 10.1

 

directly upon the face of God without harm, so, in turn, Moses, who

bears in his countenance to a lesser extent that same quality, cannot

be looked upon by the Israelites for extended amounts of time with-

out damage.26

            The abiding presence of God in his countenance no doubt pro-

vides Moses the kind of authority to speak for God that he needs

to maintain the people's respect, obedience, and attention, espe-

cially after the incident of the golden calf.27 From now on, in order

to avoid blindness the people would be physically forced to lower

their eyes and perhaps bend their heads as they submissively receive

God's laws, both the Ten Commandments for the second time and also

the other laws that God gradually imparted to them through Moses.

Unlike messengers for other gods, Moses not only speaks for God

but in his countenance people are brought into a measure of God's

presence.28

            The uniqueness of Moses in this respect understandably fuels a

connection between Moses and Messianic expectations. Jews as well

as Samaritans viewed the prophecy of Deut 18:15-18 messianically.29

Jews continued in extrabiblical literature to treat Moses as God-like.30

In putting on the veil for his day-to-day activity, Moses also presents

a particularly conducive Christ-like figure for Christian typology

since Christ himself dons the veil of humanity over the glory of his

divinity.31 It is going too far, however, to say, as one interpreter does,

that behind Moses' veil lay the very face of Christ, which God did not

want the Israelites to see prematurely.32

            What is behind the mask for Paul is no mystery. It is the glory

of the Lord on the face of Moses. While this same glory can be seen

in the face of Christ, as he says in 2 Cor 4:6, in 2 Cor 3:7-18 Paul con-

sistently and repeatedly uses the word "glory" (do/ca) to encompass

what he believes Moses' hooded face blocks with the word katarge/w.

Like all Jewish scholars of his day, he believed this glory of God on

Moses' face remained with him into death and beyond.33 How, indeed,

 

            26. Moberly, Mountain, 108.

            27. Durham, Exodus, 468; Childs, Exodus, 623; Dumbrell, "Exodus," 181; Moberly,

Mountain, 108; NIDOTTE 4.957; W. H. Grispen, Exodus (Bible Student's Commentary;

trans. Ed van der Maas; Grand Rapids: Zondervan, 1982) 317.

            28. Moberly, Mountain, 108; Terence Freitheim, Exodus (Interpretation; Louisville:

John Knox, 1991) 311.

            29. J. Jeremias, "Moses," TDNT 4.859-61.

            30. Wayne Meeks, The Prophet-King: Moses Traditions and the Johannine Christology

(NovTSup 14; Leiden: Brill, 1967) 193-94; Morgenstern, "Moses," 24-27.

            31. Childs, Exodus, 623.

            32. Anthony Hanson, Jesus Christ in the Old Testament (London: SPCK, 1968) 25-34.

            33. Hafemann, "Veil," 31-32; Furnish, 2 Corinthians, 227; Thrall, II Corinthians,

243-44; Martin, 2 Corinthians, 64.


                        BAKER: A Reexamination of katarge/w                  9

 

could he or any Jew conceive of such a thing as the glory of God "fad-

ing"? As is so typical of Romans, he would have to say "mh/ ge/noito!"

It would be totally inconsistent with his understanding of God.

            Despite assumptions by many who have been influenced by the

poor translation of 2 Corinthians 3, nothing in the Exodus context

even hints at the diminishing of the condition on Moses' face that

required covering.34 Nothing suggests that his face somehow renews

itself upon regular meetings with the Lord in his tent. Nothing sug-

gests that he was sinisterly keeping a secret from them.35 Rather, the

mask protected them from overexposure to the presence of the glory

of God, which was on his face continuously from his personal contact

with the presence of God in Exodus 33.

 

              THE CONTEXT OF 2 CORINTHIANS 3:7-18

 

Despite our necessary preoccupation with the significance of Moses'

uncovered face in the previous section, it is important to recognize

that Paul spends no time whatever pondering that aspect of Exodus

34 in 2 Corinthians 3. His attention is drawn to the fact that Moses'

face was covered. That it was sometimes uncovered and that this

might be significant doesn't occupy his mind at all. In fact, if one

didn't know the Exodus passage well, he or she would likely conclude

from Paul's exegesis that Moses' face was covered all the time.

            It is the veil, nothing else, that he believes shows the inferiority of

the ministry of Moses to his own, which is what he is trying to

defend. In his ministry of the new covenant, the glory of God is no

longer blocked off by something like a veil. Complete and utter ex-

posure to God is possible through the person of Jesus Christ.

            In the context of 2 Cor 3:7-18, Paul wrestles with a seismic par-

adox, whether brought on by those who champion Moses over Paul

or by Paul's own quandary regarding the old and new covenant.36

How can what he represents in his ministry originate from the same

God as what devout Jews represent as coming from God through

Moses? How can God's giving of the "letter," the law, through Moses

be reconciled with his giving of the Spirit through Paul's ministry

 

            34. Grispen, Exodus, 317.

            35. Van Unnik, "Unveiled Face," 162; William J. Dalton, "Covenant" 91; and Hick-

ling ("Sequence," 390) deny the point as well.

            36. Those who consider Paul's argument polemical include: Jerome Murphy -

O'Connor, "PNEUMATIKOI and Judaizers in 2 Cor 2:14-4:6," AusBR 34 (1986) 42-58;

Linda Belleville, "Paul's Polemic and Theology of the Spirit in Second Corinthians," CBQ

58 (1996) 281-304; D. Georgi, "The Opponents of Paul in 2 Corinthians" (trans. H. At-

tridge; Philadelphia: Westminster, 1986) 258-82. Among those who question the validity

of drawing too much polemic from passages such as this is Hickling, "Sequence," 380-95.


10                    Bulletin for Biblical Research 10.1

 

in Christ? How can Moses be an administrator of death while Paul

is a administrator of life (3:6) and freedom (3:17)? Moreover, how can

Paul reconcile the true quality of Moses' ministry shown by God's

apparent approval of it with God's greater approval of his own? How

can he defend the superiority of his ministry for God without defacing

and in effect destroying the high quality of Moses' ministry, thereby

undercutting his own?

            Without much argumentation, he believes the veil over Moses'

face and its ultimate significance resolve this paradox. The mention

of the veil in Exod 34:29-34 allows Paul at one and the same time to

declare that nothing was or is defective about Moses himself or what

he represented in his relationship with God and also to declare his

own ministry—and thereby true Christian ministry in general—to

represent God properly yet be superior to Moses. When he introduces

the word katarge/w into his discussion, the only significance he draws

on is that it covers over the evidence of Moses' intimate relationship

with God himself ("glory"- do/ca). Paul consistently in his first three

uses of katarge/w constructs it in the passive voice (actually as a par-

ticiple). This indicates his recognition that, although it was the veil

that blocked the Israelites from viewing this reality, this was God's

doing. It evidenced God's will not to allow the Israelites, nor any

human after Moses, to have intimate, personal fellowship with him

until the full development of his plans were realized. When this took

place in Christ, the temporary blockade of his glory, initiated symbol-

ically with the veil over Moses' face, could be removed for those who

believe in him.

            Hafemann has done more than anyone to remove the viability

of "fade" for katarge/w in 2 Cor 3:7-18 and to substantiate "render

ineffective" as superior. Within his research, he provides strong ar-

gumentation for the fact that Paul believed God did not just block

God's glory from Israel with the veil. He did more. He shielded Israel

from the intended result of God's glory, their judgment.37 Because

of Israel's sin, especially evidenced in the making of the golden calf,

being exposed to God's glory, even in its diminished residue on

Moses' face, would result in the annihilation of Israelites as they

stood. This inference is drawn from the apparent connection between

Paul's use of a)teni/zw ("fixate," "stare") in 2 Cor 3:7 and the reference

to the people's fear in Exod 34:30. The people could not fix their gaze

on Moses' face for fear of being destroyed. There is much to commend

this view. Moses does call them "stiff-necked" in Exod 32:9; 33:3, 5,

just as Paul describes them as "dense" (pwro/w) in 2 Cor 3:14. Yet, Exod

33:27-30 and 33:34-35 seem to indicate that the Israelites had already

 

            37. Hafemann, "Glory," 40; idem, Paul, 280.


                    BAKER: A Reexamination of katarge/w                   11

 

been punished for their sin with the calf by the judgment sword of

Moses and by a plague by the time the narration gets to Exodus 34.

Added to this is the fact that Exod 34:29-34 narrates that they did

look on Moses' face initially and regularly without condemnation and

without mention of condemnation.

            If Hafemann's interpretation is correct, why are the Israelites

not destroyed at these times? In the explanation presented here, the

Israelites can look at Moses but they cannot gain intimate, personal

access to God in their looking because it is so brief and submissive

in its nature. They cannot see God face to face, as Christians in the

new covenant now can in Christ. There is not the freedom to enjoy

God's presence. True, the law that Moses brings does condemn man-

kind for sin. However, that is not what Paul talks about in relationship

to Moses' face being covered. Rather, it is God's glory, repeatedly men-

tion in 3:7 and 3:11.

            In one of the most novel approaches to the dilemma posed by

katarge/w in 2 Cor 3:7-18, Stockhausen, depending on the work of

others,38 asserts that Paul indeed uses it in the sense of "abolish" or

"come to an end." However, she believes that because Paul consis-

tently uses katarge/w in the present tense, he is thinking of his own

day when the old covenant as represented in the person of Moses

has ceased to exist. However, to take this word in its 2 Corinthians

context as hermeneutically intended, as she says, rather than rooted

in the historical narration of Exodus 34, is to turn 3:7-18 inside out

with grammatically twisted justification.

            To insist that the first participial use of katarge/w in 2 Cor 3:7

is adjectival in relation to th_n do/can tou= prosw/pou ("the glory of his

face") hardly bucks the tide of exegesis as she seems to imply; it is

basic Greek grammar. However, to suggest that a present tense

participle (which she insists is not adverbial in the first place) in

relationship to an aorist verb such as e)ntetupwme/nh ("brought death")

in 3:7 implies a "future reality" according to standard grammatical

authorities (citing Blass, Debrunner, Funk), is totally groundless.39 A

present tense participle only implies action coterminus with the time

period of the main verb, in this case aorist, or past.40 Grammatically,

despite her insistence, Paul must be using the present participles of

katarge/w to refer to the period of Moses.

            Stockhausen's recommendation of "come to an end" for katarge/w

is also at odds with evidence presented earlier which questions

 

            38. Stockhausen, Moses' Veil, 87, 119.

            39. Hafemann (Paul, 299-300) does a thorough job of taking Stockhausen to task

for this grammatical error, upon which her entire exegesis rests.

            40. Furnish (II Corinthians, 203) makes the same point.


12                Bulletin for Biblical Research 10.1

 

whether katarge/w can be justifiably associated with extinction or

annihilation of something. Her quick dismissal of Paul's use of te/loj  

in 2 Cor 3:13 as "ambiguious" and therefore pointless to pursue also

leads to suspicion regarding her view.41 Nearly all other interpreters,

on the contrary, recognize te/loj as the key on which all else hinges

in understanding the significance of katarge/w and what Paul is try-

ing to get at in the passage as a whole.

            While Belleville stands as one of the few scholars left who go out

on the limb to defend "fade" as the best translation for katarge/w in

2 Cor 3:7-18, at least she recognizes the significance of te/loj in 3:13

for defending her point of view.42 From her perspective, the word

te/loj, "end," which Paul can mean in terms of either termination or

goal, must be taken literally as "end." This implies that Moses' mask

was to prevent the Israelites from watching the glory on Moses' face

gradually fade out. She asserts that the ei0j to_ te/loj phrase of 3:13 is

matched by the a)po_ do/chj ei)j do/can phrase in 3:18, the first declaring

a decrease in glory and the second an increase in glory. She also ar-

gues that a translation of "abolish" for katarge/w in 3:13 pushes the

meaning of the word beyond its boundaries and that the passive

form of the participle in 3:13 unnecessarily introduces an outside

agent that does not fit with light as well as the idea of fading.

            While not necessarily disagreeing that te/loj means "end" in 3:13,

Belleville's case for katarge/w meaning "fade" in connection with this

does not necessarily follow. First, "from glory to glory" in 3:18 need

not at all dictate a gradual increase in glory. It could just as easily

refer to a lesser glory or a "reflected glory," instantaneously becoming

a greater glory, or even the same glory being transferred from one

situation to another. Second, I agree about the inappropriateness of

"abolish" for katarge/w in 3:13, but the passive form simply maintains

consistency with Paul's two previous uses of the word in 3:7 and 3:10.

As in those cases, the passive conveys the result of Moses' placing the

mask over his face, obscuring what was on the other side. The mask

is hardly an "outside agent" to this context, as she says. It is central to

Paul's entire discussion. Introducing "light" into the picture, as she

does, seems more of an intrusion, since Paul does not introduce this

element into his discussion until 4:6 and then he does not talk about

Moses' face but human hearts.

            Those who argue for te/loj as indicating "goal" in 2 Cor 3:13 do so

for some understandable reasons.43 First and foremost involves con-

sistency with Rom 10:4 in which Paul, using te/loj, states that Christ

 

            41. Stockhausen, Moses' Veil, 127.

            42. Belleville, Reflections, 200. Nearly all others focus their attention on this word

as well.

            43. Hayes, Echoes, 137; Provence, "Sufficient," 75; Dumbrell, "Exodus," 187.


                      BAKER: A Reexamination of katarge/w                  13

 

is the "goal" of the law, which is commonly understood to mean that

Christ does not terminate the law but rather fulfills its design. Second,

the face of Moses then stands for the old covenant, the letters carved

in stone, which God intends to be superceded by the new covenant

from its very beginning.

            However, Furnish is right when he criticizes those who hold this

view of te/loj for not being able to explain adequately why God would

want the purpose of the old covenant kept from the Israelites or, for

that matter, why he would have desired to stop them from seeing in

some fashion Christ in the face of Moses.44 And Belleville is right when

she suggests that a)teni/zw does not lend itself well to the idea of un-

derstanding or comprehending a goal. Rather, it relates to fixing

one's stare on someone or something.45 Finally, Hafemann is right

when he insists that in 3:13 Paul's focus is still on Moses, his face,

and the veil and not on its significance for Paul and his Corinthian

audience.46 That shift does not occur until 3:14 when he replaces the

past tenses of his verbs with the present tense beginning with me/nei  

("remains"). It is signalled also when he uses katarge/w as an indicative

verb after having used it as a participle all three other times.

            In essence, Hafernann seems to strike at a more satisfactory read-

ing of te/loj when he first observes that it is intended to sum up "in

one word" what Paul described at length in 3:7, that it essentially

stands in for tou= prosw/pou au)tou= ("his face").47 He also perceives cor-

rectly that neither of the two extremes for interpreting te/loj accu-

rately reflects this text. As he says, "Moses is not keeping Israel from

seeing that the glory is fading, nor is he keeping Israel from seeing

that the Law really points to Christ as its goal."48 However, it does not

seem best to go along with Hafeman when he says that te/loj refers

to "'the outcome or result' of that which was being rendered inop-

erative, i.e., the death-dealing judgment of the glory of God upon his

'stiff-necked' people as manifested in the old covenant."49 This

seems to put an enormous amount of interpretive baggage on one

word. It also does not avoid the pitfalls of those who take te/loj as

"aim" which he criticized as moving prematurely into the old cov-

enant issues which do not begin until 3:14.

            It seems to me that by introducing te/loj where previously he

had "the glory of Moses' face," Paul simply intends to give a slightly

different twist to what he had said earlier. His reference point is the

glory of God that was radiating from Moses' face. The "end" simply

 

            44. Furnish, II Corinthians, 207.

            45. Belleville, Reflections, 202.

            46. Hafemann, "Glory," 41.

            47. Ibid.

            48. Ibid.

            49. Ibid., 42.


14                   Bulletin for Biblical Research 10.1

 

refers to what was on the other side of the mask, no more, no less.

It is the glory of God that remains on Moses' face as a result of his di-

rect contact with him. To this the Israelites and all others are denied

access until Christ appears.

            Why Paul chooses this particular word teloj to augment his in-

terpretation may not be easily explained, but perhaps some benefit

can come from looking at 1 Corinthians 13. The highest concentrated

incidence of katarge/w other than 2 Corinthians 3 occurs in 1 Cor

13:8-12, where it appears four times. Also in that context is the key

use of a word related to te/loj, this being te/lioj, meaning "perfect"

or "complete." There, Paul tells the Corinthians the radical differences

for Christians between being in the state of perfection, most likely

referring to abiding in a complete relationship to God in eternity, and

being in their current, finite situation. Now, there is only partial

knowledge demonstrated in activities like speaking in tongues and

prophecies.50 This imperfect situation will one day be "rendered

ineffective" and believers will no longer see only a poor reflection but

rather "face to face."

            In terms of 2 Corinthians 3, could it be that Paul believes what

believers will see is God and what they will reflect is his glory, even

as Moses did? Indeed, in 3:18 he speaks directly of the effect of the

removed veil for Christians being to "reflect the Lord's glory." This is

possible, as he says in 3:16-17, because in knowing Christ, the veil of

Moses symbolically blocking the Lord's glory from humanity has been

set aside. That which had rendered the glow of Moses' face ineffective

has now been rendered ineffective itself (3:14). Christ is the Spirit and

the Spirit is the Lord. Therefore, knowing Christ means basking in the

unhindered, full glory of God and to be in transition from exposure to

his glory in this life and in eternity, "from glory to glory," as he says

in 3:18.51 He will go on in 4:6 to speak of "the knowledge of the glory

of God" which believers have direct access to "in the face of Christ."

            Paul also speaks of "freedom" (e)leuqeri/a) which results from re-

ceiving the Spirit of the Lord in 3:17. Couldn't he be viewing this free-

dom, not in the political or moral sense, so common in Greek literature,

but in the spiritual sense, freedom to come close to God, to live in his

 

            50. Paul uses te/loj in the sense of "full" knowledge as opposed to partial knowl-

edge also in 2 Cor 1:14, albeit not in an eschatological sense but in terms of his hopes

for this letter.

            51. A brush with eschatological implications, although clearer for te/leioj, is not

far-fetched for te/loj. Paul uses it eschatologically in 1 Cor 15:24 and 1 Thess 2:16. It

is also used eschatologically in Luke 21:4; Heb 6:8. It refers eschatologically to Christ

in Rev 21:6 and 22:13. An eschatological sense for te/loj is explored in Ekkehard

Stegemann, "Der Neue Bund im Alten: Zum Schriftvertaendnis des Paulus in II Kor

3," ThZ 42 (1986) 112.


                     BAKER: A Reexamination of katarge/w                   15 

 

glory without harm?52 Even Jews, Paul says, who have been shut off

from the full glory of the Lord since Moses donned the veil, will find

the freedom to gain full access to God when they come to belief in

Christ.

            This, Paul says in 3:12, is the message he preaches "freely," or

"boldly" (parrhsi/a), since he is not encumbered by a veil as was

Moses. He preaches this message across the board which makes his

ministry, though based on the same glory of God as Moses', superior

to his. What was denied Israel by Moses' veil in Christ has been

opened wide to all people. A personal relationship with God himself

is now available to all. This is Paul's gospel.

 

                                       CONCLUSION

 

This study has shown that the current English translation of "fade"

for katarge/w should be abandoned. It is not supported by lexical or

contextual evidence nor is it substantiated by argument. This study

has also shown that a general translation of "render ineffective" bears